put_pixel_code_here
top of page

Parties, having fun! Just as many other places in the world, China has various forms of parties, such as: birthday parties, friends gatherings, outdoor outings, etc. The parties can be held at home, and many are held in special occasions.


Parties can relax both physically and spiritually. People can have fun and chat with companions, meeting new friends during chatting.


When there are people involved, there are different cultural background. When people meet new friends, they can meet different cultures and living customs from different regions, which is a great opportunity for them generate an open-mind when dealing with multi-cultural conflicts.


 

派对时间


活动一

与您的搭档讨论以下“派对”短语的含义。


单身派对,派对狂,参加某事,乔迁派对,在派对经常演的节目,扫兴的人,男性聚会



活动二

阅读下面“派对”一词的定义,并判断哪两个是错误的。


1.人们聚在一起的场合,通常是喝酒、吃饭、自娱自乐。


2. 一群共同努力上台或继续掌权的政客。


3.协助政府举办国庆活动的人。


4. 一群人一起参加活动或旅游。


5. 一群在婚礼上表演的专业歌手。


6. 在法律纠纷或正式谈判中站在一边的人。



活动三

使用以下问题开始与您的合作伙伴对话。


1. 你小时候经常参加聚会吗? 他们是什么样的派对?


2. 你们国家的孩子过生日吃什么喝什么? 他们玩派对游戏吗?


3. 如果你很有钱很有名,你会为你孩子的生日举办盛大的派对吗? 为什么/不?


4. 在你的国家,人们在聚会上花多少钱? 有些人在派对上花钱太多了吗?


5. 你参加过女性派对、男性派对、办公室派对或乔迁派对吗?


6. 你们国家的人聚会玩游戏吗? 你最喜欢的派对游戏是什么?


7. 你喜欢参加聚会吗? 为什么/不?


8. 你开过派对吗? 它是做什么用的? 感觉如何?


9. 你是派对狂还是派对扫兴者? 你有派对用品吗? 如果有,它是什么?


10. 你参加过的最好(或最差)的聚会是什么? 为什么它这么好(或坏!)?

bottom of page